Grammatical class
Adjective
adolescent
adolescent
Details
Syllables
a-do-les-cent
Phonetics
a.do.le.sɑ̃
Grammatical class
Adjective
Freq. (books)
5301
Freq. (movies)
10389
Freq. (news)
3488
Variants
Sentences
Tu n'es pas encore adolescent.
You're not a teenager yet.
Tu étais adolescent à l'époque.
You were a teenager then.
Tu t'es cassé le bras quand tu étais adolescent, c'est bien ça ?
You broke your arm when you were a teenager, didn't you?
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.
Quelle sorte de musique écoutais-tu lorsque tu étais adolescent ?
What kind of music did you listen to when you were a teenager?
Il était capable de nager à travers la rivière quand il était adolescent.
He could swim across the river when he was in his teens.
Penses-tu que tes parents ont passé suffisamment de temps avec toi lorsque tu étais adolescent ?
Do you think your parents spent enough time with you when you were in your teens?
Au retour de Victoria, si belle de sa beauté de quinze ans, j’avais son âge ; je devins, quoique à peine adolescent, follement épris d’elle ; je cachai soigneusement cet amour, autant par timidité que par suite du respect que m’inspirait, malgré le fraternel attachement dont elle me donnait chaque jour des preuves, cette sérieuse jeune fille, qui rapportait du collège des druidesses je ne sais quoi d’imposant, de pensif et de mystérieux.
When Victoria returned in her dazzling beauty of fifteen years I was of the same age and although hardly of the age of puberty myself, I fell distractedly in love with her. I carefully concealed my feelings, out of friendship as well as by reason of the respect that, despite the fraternal attachment of which she every day gave me fresh proof, that serious young maid, who brought with her from the college of the female druids an indescribably imposing, pensive and mysterious appearance, inspired in me.